资料取自宣传「89期4月2005年」

对大多数人而言,越南(Vietnam)这个名字给人的印象,是个位处东南亚、烽火不断的国家,虽然半世纪以来,永无止境的战役把这个国家及其人民呈现在世人眼前,却很少人了解这个国名所隐含的深远意义。
越南第一个国名--文郎(Van Lang)是由发明水稻栽种技术及青铜鼓的汉族,或称为貉族(Lac ethnic group)命名的,这些耕种技术及乐器至今仍被"芒"(Muong)这个少数民族所延用。随后,瓯族(Au)或称之为侪瓯(Tay Au)的族人,也从中国的广西省往南迁移到这里。貉族和瓯族便整合为新的瓯貉王国(Kingdom of Au Lac)。紧接著,越(Viet)或称为粤(Yue)的民族也在将近西元前五世纪时,从中国的沿海省份向南迁徙,他们和其他的百越族(Bach Viet)朝著中南半岛(即印度支那半岛/Indochinese peninsula)移动,展开了为期长达十五世纪之久的大南迁。
当嘉隆帝(Emperor Gia Long)有意把国名更改为南越(Nam Viet)时,"越南"这个名字便有了些许眉目。为了取得中国皇帝对更改国名的许可,嘉隆帝于西元1802年派遣大使黎光定(Le Quang Dinh)到中国,以下就是黎光定上呈给中国皇帝的奏章内容大意︰"新的阮朝国王(king of the Nguyen)已完成安南(An Nam)旧地及越同(Viet Thuong)新地的统一,达成了陈(Tran)、黎(Le)二朝以往无法达成的目标,因此,臣等恳求圣上准予将国名'安南'改成'南越'"。
在与朝中大臣商议之后,中国皇帝认为"南越"的名称很容易使人联想到赵佗(Trieu Da)所统治的南越同(Nam Viet Dong)古国,因为这个古国的领地包含了中国的广东及广西二省,如果把安南易名为南越,很可能引起误解,甚或包藏了侵占领土的野心,因此就把"南越"二字颠倒为"越南",轻易地解决了这个问题。
"越南"意为南方的越族或是越南最大种族,也就是越族所群聚的南方。
字源学者及考古学家把"越"这个中文字拆开,说明了越民族的由来。"越"字的左偏旁为"走",越语的发音为tau,是奔跑的意思;右偏旁则是发音为viet的"戊"字,这个字不仅意思是斧头,字形看起来也非常像斧头。"戊"的右侧为"戈"字,代表矛或镖枪的意思。
这个浅显的文意分析,将自古为人所熟知的越族,描述成一个四处迁徙、狩猎为生的民族,他们带著弓箭、斧头及枪矛,越过了祖先的发源地,不断向四面八方移动拓展。
"Viet"这个字是中文"越"字的越南语发音,其意为超过或远去,也带有横越、穿越、自我矫正的意思。至于"Nam"这个字,本来是南方的意思,可能是用来区别仍居留在北方中国的越族,或更往南移的越族。
"越"这个名称在西元前十一世纪左右,是指位于中国南方的土地,此一名称的由来可以追溯到西元前1050年至西元前249年的中国周朝。
(资料取自知性之旅︰越南,台湾英文杂志有限公司,1995,页29至30)